Шановні відвідувачі! Вітаю Вас на моєму блозі! Бажаю приємного перегляду!

Цікаві факти

       


100 найкращих українських скоромовок для тренування гарної вимови

7 відео для дітей про вишиванку




Вишиванка — це символ українського народу. Її патріотичне значення полягає в тісному зв’язку з традиціями і цінностями української нації. Пропонуємо декілька відеідей, як донести до дітей її значення і провести офлайн чи онлайн-урок.

1. День вишиванки. Цікаве заняття про вишиванку (НУШ)

2. Вікторина до Всесвітнього дня вишиванки

3. Цікаві факти про вишиванку

4. Поробка до Дня вишиванки

5. Історія свята. Особливості вишиванок різних регіонів України

6. Малюємо вишиванку фарбами

7. Легенда про вишиванку


10 найкращих книжок Всеволода Нестайка, які точно сподобаються вашим дітям

    Багато хто з нас виріс на веселих та цікавих книжках, сповнених пригод і пустощів. Всеволод Нестайко — один з найпопулярніших українських дитячих письменників. Його тексти порівнюють із творчістю Марка Твена: Нестайко створював приголомшливі та захопливі сюжети, а його персонажі були такими, що з ними одразу ж хотілося подружитися. Більшість читачів знають Всеволода Нестайка за найпопулярнішим його твором, який входить до шкільної програми, — «Тореадори з Васюківки». Щойно одна з останніх редакцій книжки вийшла друком, як її популярність затьмарила навіть «Гаррі Поттера», а це вже багато про що говорить. Та ми, звісно, не забуваємо й про те, що в письменника є чимало інших цікавих книжок, з якими дитинство вашої дитини стане цікавішим та веселішим.

    Тореадори з Васюківки

    Книжки Всеволода Нестайка стали такими популярними головно завдяки «Тореадорам з Васюківки». Перш за все, саме ця трилогія з усього літературного доробку письменника була номінована на найбільшу кількість нагород. Крім того, ось уже кілька десятиліть розповіді про пригоди двох друзів не залишають шкільну програму й дуже подобаються дітлахам. У центрі розповіді двоє найліпших друзів — школярі Ява і Павлуша. Їхнє життя сповнене яскравих пригод, більшість з яких хлопчаки створюють собі самі. Як вам, скажімо, проведення справжнісінької кориди з коровами? Або викопування довгого метро під свинарником? Попри такі дотепні ідеї, головне в сюжеті — не пустощі Яви та Павлуші, а їхня дружба і вміння постояти один за одного в будь-якій ситуації. Трилогія була переведена понад 20 мовами — варто лишень проглянути відгуки про «Тореадорів» на «Goodreads», щоб зрозуміти, що іноземним читачам пригоди Яви й Павлуші теж припали до душі.

    В Країні Сонячних Зайчиків

    Добра і світла повість, на яку письменника надихнув сон. І якщо ви шукаєте книжки Всеволода Нестайка для дошкільнят, то цілком можна почати знайомство з творчістю автора саме з цього видання. Є така країна — Країна Сонячних Зайчиків (Ластовинія), де все її населення має сонячно-руде волосся, яскраві веснянки і спільну справу — роботу в цирку. Здавалося б, живи і радій, але, на жаль, не все так просто. Неподалік від Країни Сонячних Зайчиків розташована Хуліганія, мешканці якої постійно намагаються зіпсувати життя своїм сусідам. Якось вони навіть спробували завоювати територію й установити там справжнісіньку тиранію. Добре, що Ластовинію населяють відважні та хоробрі люди, готові скинути хуліганів і повернути собі безтурботне життя. Як і «Тореадори з Васюківки», ця історія складається з трьох епізодів, кожен з яких має окремий сюжет, але при цьому поєднується з іншими частинами.

    Дивовижні пригоди в лісовій школі

    Усі книжки Всеволода Нестайка наскрізь пронизані теплом та добротою. Одначе ця особливо припаде до смаку і дошкільнятам, і дітям молодшого шкільного віку. Саме в цьому віці, коли дитина починає знайомитися зі школою та знаходити нових друзів, найкраще познайомити її з двома товаришами — Косею Вуханем і Кольком Колючкою. За сюжетом зайчик та їжачок, які бояться всього на світі, ідуть у школу. Сказати, що вони воліли б залишитися вдома — не сказати нічого. Але ж як на зло, дорогою до школи щось та станеться. І ось уже двоє друзів-боягузів сміливо кидаються на порятунок нових знайомих та допомагають іншим тваринкам (навіть тим, хто раніше міг їх ображати). Це історія про дружбу, взаємодопомогу та доброту, яка надихне дитину бути сміливішою і покаже, як важливо робити добрі вчинки.

    Пригоди журавлика

    Якось злюща й невихована жаба сказала головному героєві книжки — веселому журавликові, — що, згідно зі всіма повір’ями та стародавніми книгами, журавлі приносять лише горе і смуток. Та, на щастя, наш герой не повірив у «своє призначення» і знайшов собі друга — такого ж, як і сам, веселого співочого чижика. Разом вони раділи кожному дню і в усьому вбачали пригоди. Неждано-негадано сталася біда: чижика спіймав маленький хлопчик і повіз із собою до великого міста. Невже журавлик залишить друга в біді? Звісно ж, ні! Головний герой, долаючи страх, вирушає на пошуки чижика. Скільки ж перешкод трапиться на його шляху, найголовніша з яких — злий хуліган кіт Мордан. Але й скільки добрих та світлих звірів зустріне маленький журавлик, поки визволятиме свого друга. З їхньою допомогою будь-яка пригода йому до снаги. «Пригоди журавлика» особливо люблять діти молодшого шкільного віку. Крім добре прописаного сюжету, де з кожною сторінкою читати стає дедалі цікавіше, малюкам точно припадуть до смаку веселі пісеньки у виконанні персонажів книжки.

    Неймовірні детективи

    Якщо ви шукаєте книжки Всеволода Нестайка для дітей середнього шкільного віку, чому б не почати знайомство з творчістю автора зі справжнісінької детективної історії? Тим паче, що за розслідування беруться не лише співробітники поліції, але й двоє найліпших друзів — школярі Женя та Вітасик. Вони, може, й раді були б просто грати у дворі після школи, та як можна мовчки спостерігати за всім, що відбувається навколо, і нічого не робити? Ні, це точно не про цих хлопчаків. Їхній талант шукати пригоди — і знаходити їх — робить сюжет напрочуд цікавим та захоплюючим. Чи зуміють друзі розгадати всі таємниці? Хто стоїть за злочинами, і що ж це за такі загадки, яким не може дати раду навіть наука?

    Загадка старого клоуна

    Чи може дитяча книжка передати історичні події так, що вони раптом зацікавлять кожнісінького читача? Так, якщо за написання береться Всеволод Нестайко, твори якого пробуджують потяг до знань і надихають досліджувати світ довкола. Пригодницький роман «Загадка старого клоуна» розрахований на дітей, старших восьми років. У цьому захопливому творі йдеться про школяра Стьопу Наливайка та його однокласників і друзів з 6-Б класу. У Стьопи є один знайомий — старий клоун і за сумісництвом чаклун. Цікаво поєднання, чи не так? Клоун Чак допомагає головному герою та його товаришам подорожувати в часі і втрапляти у фантастичні пригоди. А маленькі читачі зможуть насолодитися колоритними описами Києва в найрізноманітніші його часи — від правління Ярослава Мудрого й аж до пейзажів ХХ століття.

    Чарівні окуляри

    І знову пригоди! Та цього разу персонажі мають справу з чарівними окулярами. Головні герої — друзі Вася Богданець і Ромка Черняк — отримали в подарунок незвичайні окуляри, які здатні творити магію, якщо використовувати їх для доброї справи. Вони можуть знайти загублену річ або навіть відшукати людину. Головне — не використовувати їх занадто часто. Герої то втрачають, то знову знаходять ці окуляри, роблять і хороші, і погані вчинки (які не минають без наслідків), вчаться допомагати людям навколо та один одному. Наприкінці повісті читачі дізнаються, яке ж найголовніше диво змогли зробити подаровані Ромці чарівні окуляри. Це зворушлива й добра історія, яка показує цінність взаємодопомоги та підтримки, вчить, до чого призводять погані вчинки, а ще — як важливо на своєму життєвому шляху мати справжнього друга.

    Чарівний талісман

    До цієї збірки увійшли три повісті Всеволода Нестайка. Усі вони — про шкільне життя, дружбу і, звісно ж, пригоди. Приголомшливі розповіді, приправлені тонкою ноткою гумору, не дозволяють відірватися від книжки аж до останньої сторінки. Головні герої намагаються знайти і зберегти дружбу, сваряться і миряться, шукають вихід зі складних ситуацій і розв’язання найрізноманітніших проблем. Вони ніколи не втрачають оптимізму і віри в те, що далі — лише краще. Усі історії дуже життєствердні, у них ідеться про стосунки між дітьми і дітьми та їхніми батьками (або вчителями) — вони точно сподобаються вашому школяреві.

    Пригода в кукурудзі

    До того, як книжки Всеволода Нестайка почали з’являтися на полицях книгарень, письменник довго друкувався в періодичних виданнях. Але ж не можна залишати ці геніальні твори на сторінках старих журналів! Саме з цією метою й було створено збірку оповідань «Пригода в кукурудзі». До неї увійшли короткі та цікаві історії, написані для різних газет і журналів. Це перша сюжетна лінія про Яву і Павлушу, відомих нам із трилогії «Тореадори з Васюківки». Тут маленький читач може знайомство з найліпшими друзями і разом з ними поринути у світ фантастичних пригод

    Космонавти з нашого будинку

    Книжки Всеволода Нестайка активно перевидаються й сьогодні: автор був і залишається найпопулярнішим для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку. Десятку найкращих творів завершує збірка «Космонавти з нашого будинку». До неї увійшли кілька оповідань, а також добра й повчальна повість «Пригоди Грицька Половинки», у якій переплелися одразу кілька сюжетних ліній. Тут і про дружбу, і про заздрощі, і навіть про інопланетян! Пригоди, нові друзі, подорож на іншу планету — ваша дитина не зможе відірватися від цієї повісті.

    Усі книжки Всеволода Нестайка, зібрані в нашому переліку, сподобаються дітям будь-якого віку. Новели й оповідання про дивовижні та веселі пригоди захоплюють уже з перших сторінок. І навіть коли виростають, багато людей не перестають любити і перечитувати улюблені історії, повертаючись у дитинство бодай на кілька годин. Знайти книжки автора ви можете в інтернет-магазині «Віват». Відкривайте для себе світлі й захопливі сюжети та наповніть життя своїх дітей хорошою і доброю літературою.

    5 найвідоміших митців України, про яких знає весь світ

    •       Завдяки їм про наше мистецтво знають у світі. Хтось створював шедеври посеред сільської хати, інших вважали божевільними і бездарними. Хтось рятував скульптури від вогню, щоб через десятки років показати їх у Луврі, інші за тисячі кілометрів змушували нас знову співати забуті пісні. 
    • Борис Возницький

      Українець, що врятував 30 тисяч мистецьких творів. Це лише завдяки його старанням у 2012 році Україна змогла представити в Луврі колекцію барокових скульптур Пінзеля, і завдяки йому туристи мають змогу гуляти виставковими залами трьох замків. Розпоряджаючись фантастичними багатствами, український мистецтвознавець при цьому ніколи не мав власної колекції, жив у хрущовці, і їздив на стареньких Жигулях без водія.Коли у 60-х роках очолив львівську галерею, в ній було 11 тисяч експонатів і можливо цим би обмежився, але саме в той час в Україні розгорталася хвиля руйнування церков і соборів. Возницький не питаючись ні в кого дозволу збирав експедиції і вирушав у села. Тоді знищували все.

      У селі Годовиця був свідком як піонери прямісінько у храмі розпалили багаття і зносили до нього ікони, книги та шедеври Пінзеля. Тоді врятували декілька робіт, але часто не встигали.Якось приїхали у село, коли у вогонь летіла остання скульптура з вівтаря. Іншого разу застав групу студентів, коли та розпилювала твори Пінзеля на дрова.

      З 18 фігур вдалося вихопити 5, щоправда вже без голови та рук. В цілому зібрав 27 робіт, які після трьохсот століть забуття змусили заговорити про себе мистецькі кола Європи. У Жовкві врятував карину Альтамонте “Битва під Віднем” вражаючих розмірів 8 на 8 метрів. У покинотому соборі шматки практично знищеного полотна служили мішенню, у яку місцеві хлопці стріляли із рогаток.

      Під час експедицій постійно ночували вполі біля копиць сіна чи скирт пшениці. Жартівливо називали їх готерями Возницького. Накривалися брезентом. Ось і весь комфорт.

      В таких умовах всього за чверть століття вдалося наповнити музейні фонди тридцятьма тисячами експонатів, які зараз оцінені приблизно у 17 мільярдів євро.Возницький ніколи не боявся чиновників вищих рангів, вмів з усіма домовлятись, усіх зачаровувати.

      Назбиравши унікальних артефактів, потрібно було ще місце для них знайти. Тоді почалася боротьба за відновлення замків.

      Першим став Олеський, далі Золочівський і Підгорецький. Для кожного домагався фінансування. А коли його затримували, сам приїжджав на машині з лопатою. У відпустки не ходив з 70х років – не мав часу. І ще у 86 років тримав під жорстким контролем музейні скарби.

    • Марія Примаченко

      Її роботи неможливо сплутати. Марія Примаченко. На Міжнародній виставці в Парижі перед її картинами надовго затримувався Пабло Пікассо, називаючи їх прекрасними роботами геніальної жінки, а Марк Шагал настільки надихнувся її чудернацькими істотами, що й сам перейняв у свою творчість подібні мотиви.

      Найвідоміша художниця України майже все життя провела в селі Болотня за 70 км від Києва. А в той же час її роботи підкорювали Париж, Монреаль, Прагу. Односельчани не надто цікавилися її досягненнями, а от коли в Марії з’явився перший у селі патефон, усвідомили, що поруч живе успішна майстриня. Зрештою її більше знали як швею, що могла беж жодних примірок пошити найкращу сорочку.

      В її сільську хату часто навідувалися гості. Приїздили поети Тичина та Бажан, режисер Сергій Параджанов та найвищі державні чиновники. Зустрічала неодмінно у власноруч вишитій сорочці та довгій спідниці, що прикривала хвору ногу. Встигала Марія Примаченко самою виховувати сина й вести господарство. Якось до неї приїхала делегація Союзу художників України вручати чергову відзнаку й застали художницю на столі – вона саме білила стелю, спираючись однією рукою на милицю.

      У її доробку понад тисячу картин. Коли малювала, ніколи не змішувала фарби, пензлик робила сама з котячої шерсті. Не любила реалістично малювати тварин. Навіщо малювати їх такими, як є – вони й так красиві. А я малюю на радість людям. Твори Примаченко часто народжувалися від несподіваних асоціацій. “Дивлюсь на підлогу, бачу – то звір, а то -людина на коні, – розповідала художниця.

      Квітка Цісик

      Вона лише раз побувала в Україні, але її пісні стали справжнім натхненням для Радянської України. Квітка Цісик.

    • Її батьки – повоєнні емігранти із західної України, старша сестра Марія ще народилась в Україні, а от Квітка вже за океаном. Обидва її чоловіки – американці, вона жила в найбагатшому районі Нью-Йорка біля Сентрал Парку, та під псевдонімом Кейсі співала на бекстейджі для головних зірок Штатів. Любив з українкою працювати і Квінсі Джонс – продюсер Майкла Джексона.

      Чималі гонорари приносив запис рекламних роликів для Coca-Cola, McDonald’s та American Airlines. Протягом 10 років співала для Ford Motors, за що компанія дарувала їй кожну нову модель машини. Між іншим вони ж і підрахували що голос Квітки Цісик прослухали більше 22 млрд людей.

      Попри шалений графік, Квітка загорілась зробити для України унікальний подарунок – два альбоми з народними піснями. Їй дуже хотілось, щоб ці мелодії знала не лише діаспора, а почули й Штати, і друга Батьківщина. Втім розуміла, що українським пісням бракує сучасного звучання та професійної обробки.

    • Сестра підібрала репертуар, мама слідкувала за правильною вимовою, а чоловік Джек Кортнер відповідав за аранжування. У нього, до речі, досвід роботи з Мадонною та Дюран Дюран. Команді вдалося передати і неповторний голос Квітки і найголовніше зберегти автентичність творів.

      Касети Квітки привозили із відряджень і переписували на магнітофонах. Здавалось, співачка, що народилася за тисячі кілометрів від України, відчуває українську душу краще, ніж самі українці. Назарій Яремчук зізнавався “Ще ніхто і ніде так не заспівав пісні мого друга Володимира Івасюка, як це зробила Квітка”.

      Та найголовніше українці зрозуміли: якщо за океаном діаспорі вдається зберігати свою ідентичність, то їм теж потрібно докладати зусиль. Між іншим альбоми “Пісні з України та “Два кольори” обійшлись Квітці у 200 тисяч доларів.

    • Никифор Дровняк

      Його біографія – готовий сценарій для кінофільму: позашлюбний син покоївки, напівбожевільний, що не вмів розмовляти до 16 років.

      Здавалось би, Никифор Дровняк приречений на долю волоцюги. А от і ні. Саме він має персональні виставки у Парижі, Нью-Йорку та Лондоні, а загалом мистецтвознавці нарахують 40 тисяч його картин.

    • Перший пензель художник виготовив сам – зі щітки для гоління, коли працював прибиральником у перукарні. Полотен чи дорогих олійних фарб не любив. Малював шкільною акварелькою на аркушах паперу, шматках картону чи обкладинках зошитів. Замість того, щоб змочувати пензель у воді, слинив його язиком. Поруч неодмінно стояла табличка “Просив би шановне панство про допомогу й підтримку для бідного каліки, хто чим може!”.

      Хтось кидав декілька монет, віддячував картиною. Їх, щоправда, зазвичай викидали або використовували для розпалення дров. Так би могло тривати вічно, але доля підготувала сюрприз. Якось перед Никифором зупинився відомий польський художник, який розгледів у дитячих малюнках українця – шедеври наївного живопису.

      Уже за деякий час роботи невідомого лемка, що навіть не знав свого прізвища, опиняються в галереї Парижа. Його ім’я все частіше можна побачити в пресі, почути в розмовах на богемних виставках. А от удома він і далі просто дивакуватий жебрак.

      Після Другої світової війни його звинуватили у співпраці з УПА. Начебто Никифор намалював повстанцям карту свого містечка.

      А в 1947 році, як і тисячі етнічних українців художник став жертвою операції “Вісла”. Його вивезли якомога далі від українського кордону. Куди саме так ніколи й сказав, але на картинах з’явилось море.

    • Ліна Костенко

      Головна поетеса сучасної України — Ліна Костенко. Щира й безкомпромісна, вона і в свої 84 роки захоплює читачів вольовим характером.

    • У молодості категорично відмовлялася друкувати нову збірку, якщо її просили забрати хоча б один вірш і так само впевнено давала ляпас директору філармонії, коли той заборонив співакам виконувати її твори. Не сприймає вона і хвалебних од від влади.

      Коли Віктор Ющенко хотів вручити їй орден Героя України, відмовилася, мотивуючи, що “політичної біжутерії не носить”. За таку позицію її й люблять.

      Такий характер гартувався змалечку. Батька, як ворога народу, вислали у сталінські табори, потім 11-річна дівчина пережила страхіття Другої світової війни.

      Після завершення інституту здавалося, що літературна кар’єра стрімко злетить, однак уже після виходу двох збірок їй раптово почнуть ставити палиці в колеса. Радянська влада одразу помітить упевнену інтонацію та вольовий тон. Цього допустити не могли.

      Її критикували за формалістичні викрутаси зі словом, викликали на виховні бесіди, а вона й далі не поступалась. Більше того, коли радянські війська увійшли в Чехословаччину, єдина зі Спілки письменників виступила із засудженням. За таку витівку її не арештували, але про видання своїх творів треба було забути на довгих 16 років.

      На роботу неможливо було влаштуватись, гонорарів не отримувала, а на руках двоє дітей. Справжній переполох наробив і роман у віршах “Маруся Чурай”. Твір редагуватимуть аж 6 років, та навіть у м’якій палітурці й на газетному папері він став раритетом. Коли ж вийшов у подарунковому виданні, за романом у книгарнях стояла черга.

      Ліна Костенко протягом 20 років їздила в Чорнобильську зону. Час від часу привозила тамтешнім людям ліки, знала місцевих поіменно. Зараз поетеса продовжує працювати з архівами батальйону, який займався захороненням відходів. Обіцяє написати книжку про трагедію.

      Вона не любить юрб і телекамер, у слухавці найчастіше чути голос автовідповідача. І доки українські письменники намагаються висунути її на Нобелівську премію, Ліна Костенко наполегливо береже від усіх свою незалежність.


    •                   Українські народні пісні, які має знати кожен із нас
    • Україна здавна славиться своєю співочістю. І це не просто слова, а підтверджені факти. Так, етнографи нарахували близько 200 тисяч українських народних пісень, а це більше, ніж у всіх інших націй! Найкращі фольклорні твори передаються з покоління в покоління, залишаючись повсякчас актуальними. Їх виконують як під час застіль, так під час Революцій. До вашої уваги  українські народні пісні, які вже давно стали улюбленими.

      Зможете не підспівувати? 😉

      Розпрягайте, хлопці, коні

      Автором цієї пісні, яка вже давно стала народною, вважають Івана Негребецького з Полтавщини. “Розпрягайте, хлопці, коні” була маршем загонів Нестора Махна, тому автор отримав за свою неї 25 років заслання в Магадан.

      Ой у вишневому саду (О милий мій)

      Ми не знаємо, хто і коли склав цю пісню про кохання, але без “Ой у вишневому саду” й досі не обходиться жодна забава.

      Несе Галя воду

      Хто лише не переспівував цю народну пісню… Таїсія Повалій, Тріо “Мареничі”, Христина Соловій, і навіть “Воплі Відоплясова”! Саме час заспівати про Галю:

    • Ой на горі два дубки

      Цю жартівливу народну пісню, як-то кажуть, навіть горобці цвірінькають. Прості слова та притаманний українцям гумор – рецепт успіху кожного хіта.

      Чорні брови, карії очі

      Красива пісня про кохання до чарівної українки. Не так давно історики натрапили на ймовірного автора цього народного хіта: ним виявився поет середини ХІХ ст. Костянтин Думитрашко. Попри заборону українського слова в тодішній час, він залишив нам у спадок неповторний твір.

      Ой у гаю при Дунаю

      У народі побутують два варіанти цієї пісні, і обидва вони прекрасні. “Ой у гаю при Дунаю” відома, щонайменше, з 1916 року.

      Цікаво, що саме цю пісню виконала відома актриса українського походження Мілла Йовович, презентуючи свій дебютний альбом у 1994-му. Зацініть:

      Як служив я в пана

      Ще один взірець українського гумору. Цю пісню намагаються виконувати всі, однак запам’ятати слова не так і просто. Нумо разом:

      А той індик, піндик, шпіндик.
      А те гуся, суся-сюся
      А те кача дрібно скаче
      А та кура-чубатура,
      Нема пір’я – одна шкура,
      По садочку ходить та й ходить,
      Курчаточок водить та й водить.

      Ой чий то кінь стоїть

      Автор цієї народної пісні невідомий, та вона дуже популярна не лише в Україні, а й за кордоном. Послухайте, як “Ой чий то кінь стоїть” співає Святослав Вакарчук, справді до мурашок:

      Зеленеє жито, зелене

      В Україні вважається, що під цю пісню слід зустрічати гостей. “Зеленеє жито, зелене” стала широко відомою в естрадному виконанні співачки Оксани Білозір та ВІА “Ватра”.

    •         

      Повіяв вітер степовий

      Одна з найпоширеніших українських стрілецьких пісень. Донедавна цю пісню вважали народною, але нещодавно етнографи дізналися ймовірного автора твору. Ним виявився Іван Маркович Витвицький з Івано-Франківщини. Пісню “Повіяв вітер степовий” він присвятив своєму братові, який був січовим стрільцем і загинув у боях за незалежність України. Ця композиція також ввійшла в альбом “Наші партизани” співака Тараса Чубая, а також гуртів “Плач Єремії” та “Скрябін”.

       10 цікавих фактів про вишиванку

    • Цікаві факти про вишиті сорочки від Українського Інституту Історії Моди

      #1

    • #2

      #3

      #4

      #5

      #6

      #7

      #8

    • #9

      #10

    15 цікавих фактів про українську мову, які вас здивують

     

    Цікаві факти про українську мову в цифрах

    1. 1.  Відповідно до даних Національної Академії Наук України, сучасна українська мова містить приблизно 256 тисяч слів. Цікаво знати, що за лексичним запасом українська є найбільш спорідненою з білоруською – 84% спільної лексики, із польською і сербською ми маємо 70% і 68% відповідно спільних слів, а от з російською – 62%).
    2. 2.  Походження української мови – окрема теми для статті! Точно сказати, коли зародилася українська мова, – складно, але відомо, що вона однозначно виникла раніше за російську, німецьку, турецьку тощо. За даними вченого Василя Кобилюх, наша мова сформувалася ще в Х-IV тисячоліттях до нашої ери і походить вона зі санскриту.
    3. 3.  До речі, перші слова з української мови були записані в 448 р. н.е. Тоді візантійський історик Пріск Панікійський перебував на території сучасної України в таборі володаря Аттіли, який згодом розгромив Римську імперію, і записав слова “мед” і “страва”.
    4. 4. На відміну від решти східнослов’янських мова, іменник в українській має 7 відмінків. Як ви зрозуміли, вирізняє нас кличний відмінок, який існує також в латині, грецькій та санскритській граматиках.
    5. 5.  У “Короткому словнику синонімів української мови”, де зібрано 4279 синонімічних рядів, найбільше синонімів має слово “бити” – аж 45! Цікаве завдання для вас та ваших дітей: спробуйте назвати хоча б 20, можете використовувати фразеологізми.
    6. Ви ніколи не замислювалися над тим, що в нашій мові є три форми майбутнього часу! Цікавий матеріал, чи не так? Нумо згадувати разом – проста (піду), складна (йтиму) і складена (буду йти).

    Цитата Шевченка про мову - фото 229301

    Цікавинки про українську мову

    1. 1.  Однією з “родзинок” української мови є те, що вона багата на зменшувальні форми. Навіть слово “вороги” має зменшувально-пестливу форму, яка вживається в гімні України. Пам’ятаєте: “…згинуть наші вороженьки, як роса на сонці”.
    2. 2.  Найуживанішою буквою в українському алфавіті є літера “п”; саме з неї починається найбільша кількість слів. Натомість найменш уживана – буква “ф”, її вживають переважно в запозичених словах.
    3. 3.  Найдовше слово в українській мові складається з 30 літер! Спробуйте вимовити “дихлордифенілтрихлорметилметан” (це хімікат для боротьби зі шкідниками).
    4. 4.  У нашій мові є особливі слова – паліндроми. Це так звані “дзеркальні” фрази або слова: їх можна читати як зліва направо, так і справа наліво. Ось приміром “Я несу гусеня”, або ж “ротатор”. Можете і ви згадати щось цікаве про паліндроми?

    Цікаві відомості з історії української мови

    1. 1.  Українську мову офіційно визнали літературною після видання “Енеїди” Івана Котляревського. Відтак, Котляревського вважають основоположником нової української мови.
    2. 2 .  Перший український “Буквар” видав у 1574 року у Львові першодрукар Іван Федоров. До наших часів дійшов лише один примірник книги, який було знайдено 1927-го в Римі. Зараз стародрук зберігається в бібліотеці Гарвардського університету.
    3. 3.  Найстарішою українською піснею вважається балада “Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?”.
    4. 4.  Найбільше перекладів серед українських творів має “Заповіт” Тараса Шевченка: його переклали 147 мовами народів світу.
    5. 5 .  Найбільше псевдонімів мав поет Олексндр Кониський – свої твори він підписував 141 іменами, в Івана Франка було 99 псевдонімів, а письменник Осип Маковей користувався 56 вигаданими назвами.

    6. Захоплюючі і маловідомі факти про українську мову, які показують різноманітність нашої мови
    7. В українській мові налічується близько 256 тисяч слів. 
    8. Українська мова відрізняється від споріднених слов'янських мов тим, що в ній є сьомий кличний відмінок.
    9. Складно сказати, коли точно зародилася українська мова, через малу кількість письмових знахідок. Існує версія про походження української мови в результаті розпаду давньоруської мови на українську, російську та білоруську. А деякі дослідники вважають, що українська походить від праслов'янської мови і почала формуватися за кілька тисячоліть до нашої ери.
    10. У 1933 році з українського правопису вилучили букву "ґ" з ідеологічних міркувань. Комуністи вважали, що українці за допомогою цієї літери намагаються наблизитися до західного стилю мови і віддаляються від російської мови. Максим Рильський і Павло Тичина безуспішно намагалися повернути "ґ" в абетку. Букву повернули в алфавіт в 1990 році .
    11. Українську мову намагалися заборонити багато разів - найчастіше називається число в 134 спроби заборони. Наша мова пережила 4 століття репресій і лінгвоциду. Найвідомішим документом про заборону української мови вважається Валуївський циркуляр, який мав русифікувати українців.
    12. Дуже важливою частиною української мови є її діалекти - унікальні для кожного регіону. Разом з вивченням літературної норми української мови важливо також пам'ятати і зберігати особливості свого діалекту.
    13. Серед творів українською мовою найбільше перекладів має "Заповіт" Тараса Шевченка. Вірш переклали на 140 мов світу.
    14. Найпопулярнішою у світі піснею українського походження можна назвати різдвяну пісню "Щедрик". Іноземцям вона відома як "Carol of the bells".
    15. Серед українських слів найчастіше використовують іменник "рука", прикметник "великий", дієслово "бути" і займенник "він".
    16. Важливою частиною українського фольклору є народні казки. Найдавнішими українськими казками вважаються "Пан Коцький", "Солом'яний Бичок", "Котигорошко", "Дівчина і Місяць", "Ох", "Івасик-Телесик".
    17. Нагадаємо, що щороку 9 листопада відзначається День української писемності, в який українці зазвичай пишуть національний радіодиктант.

    Немає коментарів:

    Дописати коментар